Your Cart

Legislative Tracking System

1975 ORDINANCE NO. 21

AN ORDINANCE TO REQUIRE COCONUT LAND OWNERS TO SECURE A PERMIT FROM THE MUNICIPAL MAYOR OR THE BARANGAY CAPTAIN BEFORE THE HARVEST, GATHER AND/OR STOCKFILE COCONUT GRAINS IN HIS/HER PLANTATION, AND TO REQUIRE THE COPRA BUYER TO DEMAND FROM THE COPRA SELLER TO SURRENDER TO HIM/HER A COPY OF THE PERMIT ISSUED TO THE COCONUT LAND OWNER.


Be it ordained by the Municipal Council of Catarman, Camiguin in session assembled, that:


Section 1

It shall be unlawful for any person, natural or juridical, to harvest, gather and/or stock file coconut trains for copras in his/her plantation without first securing a permit from the Municipal Mayor or Barangay Captain where the plantation is located.


Section 2

The Municipal Mayor or the Barangay Captain where the application for permit is filed shall verify and determine the truth of the statements in the application and if satisfactory, shall issue the permit in five copies, two copies, if which shall be for the applicant, one copy to the Municipal Mayor, one copy to the Barangay Captain where the plantation is situated, and one copy to the Chief of Police. The application shall be filed by the owner of the coconut plantation or his/her authorized representative, such as the administrator, representative or agent, or caretaker. The application shall state the following: 1) Name and address of the land owner, 2) name and address of the applicant (administrator, representative duly authorized or agent or caretaker), 3) Location of the plantation where the harvesting, gathering and or stock filing of coconut grains will be done, 4) Tax Declaration No. or Lot. No. of the land to be harvested, 5) The date of the harvest, gather and or stock file the grains, 6) The name and address of the owner of copra kiln drier where the fresh copra will be dried.


Section 3

It shall be the duty of the seller of copras to surrender to the buyer the duplicate copy of the permit issued by the Municipal Mayor or Barangay Captain as the case maybe, and likewise, it shall be the obligation of the buyer to demand from the seller the surrender to him/her of the duplicate copy of the permit before he/she buys the copras and to write therein the number of grains harvested as stated by the seller and the number of kilos sold to him/her which shall be signed both by the seller and buyer, Furthermore, the buyer shall issue to the seller  coco-fund receipt corresponding to the number of kilos sold.


Section 4

It shall be the duty of a copra buyer to keep a DAY BOOK where he/she shall record the names and addresses of copra sellers including the permit number surrendered to him/her and the number of kilos purchased by his/her. This book shall be kept open for the inspection of the Municipal Mayor or by his/her representative, by the Barangay Captain, by the Chief of Police, by the Municipal Treasurer, or by the Provincial Commander of the province or by their duly authorized representatives. Under the column remarks, the officer inspecting shall write the date, time of said inspection and his/her observation and affix his/her signature. Thereafter, the buyer shall submit the duplicate copy of the permit to the office of the Municipal Treasurer who shall then file the same chronologically and according to the barrio or barangay where the coconut was harvested.


Section 5

In case no inspection was made during the week, copra buyer shall submit to the Municipal Mayor his/her DAY BOOK for inspection who shall affix his/her signature therein and to indicate the time and the date thereof and the submission shall not be later than the last Monday of each month. Thereafter, the buyer must submit the duplicate copy of the permit to the office of the Municipal Treasurer who shall act thereon as prescribed in the next preceding paragraph.


Section 6

There shall be collected the amount of the peso for every permit issued to the applicant who shall harvest, gather, and or stock file coconut grains from his/her plantation.


Section 7

PENALTY: For every violation of the provisions of this ordinance, a fine of not more than one hundred pesos and not less than fifty pesos shall be imposed in the discretion of the court, and in case of insolvency, the offender shall suffer imprisonment at the rate of eight pesos a day until the fine is paid.


Section 8

Repealing Clause: Any ordinance, part or parts thereof being inconsistent with any provisions of this ordinance is hereby amended or repealed.


Section 9

EFFECTIVITY: That this ordinance shall take effect immediately upon approval.


APPROVED: April 25, 1975


PROCOPIO B. RAÑIN

CRISOLOGO P. LLACUNA

LUIS A. BANAAG, SR.

GUILLERMO M. JACOT

FELIX M. MACABAYA, SR.

JOSE RA. BULLECER

ELIAS MA. PAGUTE

PABLO C. BABAEL

FORTUNATO B. DE LOS REYES, SR.